Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

мэри

Кто я и о чем этот журнал?

Приветствую Вас в своем журнале!



Меня зовут Марина Горте. Я автор сказок и стихов для детей, иллюстратор.

Мой сайт: http://mgorte.wixsite.com/mysite.

Путеводитель по моему творчеству: МОИ СКАЗКИ, МОИ СТИХИ, МОИ РИСУНКИ, КАРИКАТУРКИ, МИНИАТЮРЫ, 365 комиксов, ПЕЙЗАЖИ, ОТКРЫТКИ, ЧТЕНИЯ.

Книжка-картинка для первого самостоятельного чтения "Про крота" .
Книжка-картинка "Маленькие уши".
Сборник стихов и сказок "Курочка с сумочкой".

мэри

"Прости" от слова "просто"

В чем разница значений слов "прости" и "извини"?

Толковые словари ставят эти два слова в ряд близких синонимов. Однако, первоначальная семантика (смысл) слов "извините" и "простите" совсем разная: можно признавать себя виновным (извиняться) , но при этом не просить прощения, а можно и наоборот - просить прощения (помилования) , не признавая своей вины. Да и этимологическое различие есть.


Ближайшая этимология слова "извиниться": древнерусское "извинитися", "провиниться", извиняюсь, первоначально - "я виноват", "прошу прощения, извините". От слова - "вина".

«Извините» - это язык сервиса и запретов, а также светского этикета (извините за неудобство, извините, я не понимаю, извините, погорячился, извините за опоздание, мои извинения) .

«Извините» - это не просьба о прощении. Это значит: не поставьте в вину. Приставка «из» , при образовании глаголов обозначает, в частности, извлечение изнутри (например: «извергнуть») , завершенность действия (например: «изругать» ) и полное расходование предмета (например: «измылить») . Соответственно, общий смысл слова «извинять» - буквально означает: Из вины изъять, от вины избавить, вину извинить (как измылить) . То есть, смысл: в желании избавиться, отделаться от чувства проступка, получить формальное право извлечь его из совести и забыть, освободиться, не напрягаясь и не изменяясь внутренне. Извинить - не значит простить. А извиниться - не значит раскаяться.

Ближайшая этимология слова "прощать": древнерусское "проща", "прощение грехов", "чудесное исцеление". Из prostiёa - "избавление", от слова рrоstъ - "простой".

Ближайшая этимология слова "простить": древнерусское "простити" - «исцелить» , прощу, прости (укр. простити - "исцелить", болг. простя - "прощу", сербохорв. простити, простим, словен. prostiti, prostim - "простить", чеш. prostiti - "освободить") - также от слова рrоstъ - "простой".

У слова «простить» есть определенная связь - и фонетическая, и смысловая - со словами "простой", "просто". Когда отношения между людьми начинают портиться, говорят, что они усложняются, то есть теряют свою простоту и ясность: они не могут просто поглядеть друг другу в глаза, просто улыбнуться друг другу, просто поговорить. А когда произносят слово "прости", это попытка упростить отношения с людьми: «Я виноват, постараюсь исправиться, загладить вину, отпустите мне ее, избавьте меня от этой вины, не наказывайте, примите меня таким, какой я есть, давайте устраним эти сложности, давайте сделаем так, чтобы мы опять смогли смотреть друг другу в глаза» . Соответственно, простить - это значит понять и принять.

Однако в современном бытовом языке разницы между "простите" и "извините" практически нет или она носит чисто ситуационный или личностный характер.

http://otvet.mail.ru/question/27105722
мэри

Этимологические измышления

"Жрец" от слова "жертва", приносит в жертву. "Жрать" оттуда же. Можно жрать мясо, но не говорят "жрать апельсин" или "жрать хлеб". А как же "жрать водку"? Ну, в общем-то, тоже невежественный продукт.
Повторяю, это именно измышления, потому что "жрец", вроде как, от корня, означающего "хвалить", "славить".
Но что-то я сильно сомневаюсь.